لا توجد نتائج مطابقة لـ نظام هيكلي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي نظام هيكلي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Debería establecerse un proceso formal y una estructura para la cooperación interministerial relacionada con el turismo.
    وينبغي أن تقوم هناك عملية نظامية وهيكل نظامي للتعاون فيما بين الوزارات بشأن السياحة.
  • Estructura del sistema de educación y porcentajes de participación en Aruba
    هيكل نظام التعليم ومعدلات المشاركة في أروبا
  • Uno de los ejemplos más sencillos de declaración de principios refleja la tradición de larga data de que la buena gobernanza se basa en una administración pública cuyos objetivos son la eficiencia, la economía y la eficacia.
    ويبين واحد من أبسط هذه المبادئ العرف السائد منذ أمد طويل القائل بأن الحكم الرشيد مبني على وجود نظام وهيكل للإدارة العامة يكفل الكفاءة والتوفير والفعالية.
  • El agresor irrumpió en el sistema de control ambiental, bloqueó la seguridad... ...y prendió el gas.
    هؤلاء المجهولون هاجموا ,نظام التحكم الهيكلي وأغلقوا أنظمة السلامة .وفتحوا الغاز
  • En los períodos de tensión financiera mundial, estos problemas adquieren un carácter apremiante y atraen la atención de la comunidad internacional.
    وتتعلق المجموعة الثانية بالهيكلية المؤسسية للنظام المالي والتجاري الدولي الحالي.
  • b) A seguir comunicando al Secretario General, con antelación suficiente para que se examinen en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, sus opiniones y sugerencias sobre los medios de fortalecer y ampliar la participación en el sistema para la normalización de los informes, incluidos los cambios que sean necesarios en su contenido y estructura;
    (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؛
  • b) A que sigan comunicando al Secretario General, con antelación suficiente para que se examinen en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, sus opiniones y sugerencias sobre los medios y arbitrios de fortalecer y ampliar la participación en el sistema para la normalización de los informes, incluidos los cambios que sean necesarios en su contenido y estructura;
    (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؛
  • En Suriname el sistema oficial de enseñanza tiene la siguiente estructura:
    هيكل التعليم النظامي في سورينام هو كما يلي:
  • El Congreso Nacional ha aprobado leyes para eliminar las deficiencias del sistema y fortalecer la estructura institucional, económica y social en beneficio de la mujer.
    وأصدر الكونغرس الوطني تشريعاً للقضاء على نقاط الضعف في النظام وتعزيز الهيكل المؤسسي والاقتصادي والاجتماعي لما فيه فائدة المرأة.
  • La Constitución de 1990 reestructuró el poder judicial para convertir el Tribunal Supremo en la última instancia.
    وأعيدت هيكلة نظام المحاكم بموجب دستور عام 1990 لتصبح محكمة التمييز محكمة الاستئناف النهائية.